I empathise with this totally. I often hear people being disparaging about translations, interpretations and the irony is that whether using human or machine translations/interpretations or not they miss the point that communication is happening at the right level and at the right time. This at the end of the day is the most important thing for children and adults in classroom situations. For frontline officers in council offices, general offices, police, health authorities if you are the person at the desk and do not speak the language you immediately feel small and helpless. At this point help for both parties is required. This reminds me did you hear R2 a few weeks ago when John Foxwell from EMASUK talked about their hand held translator – wouldn’t it be good in these situations?
To see Rebeccas tweet go to pic.twitter.com/WLUm6BDg
Yesterday we were on the Queens Jubilee train to London, weather brilliant sunshine and one of the best train journeys by the coast. Arriving in Paddington the hustle and bustle greet us.
After being sent around the BBC building twice we finally find Great Western House and Rebecca meets us. She is welcoming and nice, we chat about the product and decide that John will speak as it is easier if there is only one of us. After a short wait we are on John talks to Rebecca and Simon about the handheld translator and shows it working. As soon as it began it is all over and we are having photos taken with Simon and Rebecca they were both lovely as was everyone esle we met in the team. Strangely one of them lives near to St Chads School where I was Deputy Head for a short while. Thank You.
See a demo at http://www.youtube.com/watch?v=5DOIckeKwfQ or
Find out more at www.emasuk.com or use this link