One of the benefits of promoting bilingualism in ones own country I believe is that it gives that underlying support for languages. It subtly says it doesn’t matter what your first language is we can communicate and are willing to meet you half way. It doesn’t mean we are going to bend over backwards to accommodate you and neither should it influence the countries social, financial or political aims, but, become a tool with which to get a message across to your neighbour.
This story about Canada shows this well. The country is clear that its languages are French and English but that doesn’t stop the need for other languages to be incorporated into everyday lives. I would suggest that this is very similar to Wales where English and Welsh are the languages within its community for communicating with everyone, but there is still the celebration of other more diverse languages also within each smaller community. Currently they report that almost 200 languages are spoken in Canada and 17.5% of this community are bilingual
In one school that I worked with the Head clearly told all members of our community that the language for communication within our school was English. This didn’t stop us celebrating Greek and Turkish festivals, Divali or St Davids day or in assemblies sharing another language but what it did do was to make us all richer in the knowledge and cultures of others, less fearful of the unknown and proud of our own heritage wherever that may have been from.
It let me experiment with language allowing me occasionally to call the register and asking the children to respond in their preferred language. Learning how to say a phrase in one language and then everyone in the class to use that phrase for a month. More difficult in secondary when each class would choose a different phrase so I would have to remember which it was.