Following from post about the New Zealand teachers coming to look at the bilingual system in Wales, they are now here and will be looking at the similarities and differences between the two systems. It will be a unique opportunity for them to see the good practice in both and use this knowledge to improve language learning and bilingual education so I for one will be keeping a close eye on the results.
“The opportunity to swap stories, compare approaches, and form networks makes this an invaluable exchange for those charged with empowering the next generation of first language speakers in both countries.”
Some of the highlights of the report are below.
“I tailor my reo to suit, so for a child who has English as a second language and is new to New Zealand it could be less than for a Maori child who speaks some reo at home,” she said.
“Some kohanga reo [pre-school classes] only take children who speak reo at home so learning between kohanga and home can be consolidated.
Nichola McCall, 27, from Manurewa High School, Auckland, who is making her first
visit to Wales, said: “I want to speak to community leaders, principals and
teachers in Wales and find out how they manage to get that equality between the